邮 箱:854028038@qq.com
地 址:杭州市西湖区西溪世纪中心405-407
浙ICP备14008484号-6 XML地图
Copyright © 2022 杭州以琳翻译有限公司 All Rights Reserved.
技术支持:申梦网络
英语新闻消息的翻译
在第一章概述中,我们罗列了按不同标准对新闻进行的各种分类情况,尽管新闻的分类标准很多,但记者是根据新闻报道形式即新闻体裁来编写新闻的,就新闻报道形式而言,新闻体裁主要有三类:消息(news)、特写(features)和新闻评论(commentaries and columns)。消息是以简要的文字迅速报道新闻事实的一种体裁,是最广泛、最经常使用的新闻体裁。在日常生活中人们常说的新闻仅指消息,用的是新闻狭义的概念。我们在本书中用的是新闻广义的概念。
8.1英语新闻消息的基本结构
新闻消息的报道一般具有六要素,俗称五个W和一个H:what,where,when,why,who和how。新闻消息一般都以倒金字塔(The Inverted Pyramid)格式将五要素按内容重要性顺序叙述。
8.1.1 倒金字塔结构
倒金字塔指的是内容重要性顺序,即最重要的内容在塔顶,最不重要的内容在塔底,下图可以比较形象地说明英语新闻消息的这一基本结构:
英语新闻的倒金字塔结构主要呈现以下特征:
(1)按照新闻事件内容的重要性递减的顺序来安排段落。最重要、最精彩、最吸引人的部分放在最前面,次重要的放在稍后面,最次要的放在更后,最不重要的放在最后。
(2)新闻消息的最前部分,通常是头一段形成导语。把最重要、最精彩、最吸引人的东西放在导语中,或者把全篇新闻内容高度概括成一个中心思想说出来。
(3)把新闻消息全篇的精华提炼出来,形成标题。这样,一篇新闻通常由标题、导语和正文(导语之后各段落)三部分组成。